PRÉSTAMO ARRENDAMIENTO
ENTRE, de una parte, ___________, estado civil ___________,
profesión u oficio ___________, portador de la cédula de identidad y electoral No. ___________,
domiciliado y residente en ___________ de esta ciudad de ___________, a quien en lo
sucesivo de este contrato se llamará por su nombre completo o como LA PRIMERA
PARTE y, de la otra parte, ___________, de nacionalidad ___________, de profesión y
oficio___________, estado civil ________________, portador de la cédula de identidad y
electoral No. ___________, domiciliado y residente en ___________, de esta ciudad de ___________,
a quien en lo sucesivo de este contrato se llamará por su nombre completo o
como LA SEGUNDA PARTE.
SE HA CONVENIDO Y PACTADO LO SIGUIENTE:
CONDICIONES GENERALES DEL ARRENDAMIENTO.
PRIMERO: Fecha del arrendamiento, Pagos,
Modalidades de Reglamento. El arrendamiento se inicia a partir del momento en
que LA SEGUNDA PARTE deviene propietaria de la cosa. El precio de la cosa se
pagará en mensualidades. El primer pago será exigible el día en que el
equipo es entregado a LA SEGUNDA PARTE y los otros pagos los días ___________ de los
meses siguientes. La duración del contrato es irrevocable. A falta de
una ley especial sobre los préstamos arrendamientos, este contrato se rige por
las condiciones particulares del presente contrato, y en su defecto, por los
principios generales que rigen el leasing y el derecho común. En caso de demora en los pagos, LA PRIMERA PARTE,
en su calidad de propietaria, se reserva el derecho a exigir el pago de una
indemnización a título de mora, igual a % por mes, así como el pago de los
gastos incurridos para cobrar la cuota vencida y no pagada.
SEGUNDO: LA ENTREGA DEL EQUIPO. LA SEGUNDA
PARTE, en su también calidad de arrendataria, selecciona la marca o el tipo que
más le conviene, en función de las cualidades técnicas requeridas, del
rendimiento deseado y de las necesidades de su negocio. LA PRIMERA PARTE compra el equipo
indicado, después de verificar que se corresponde con las especificaciones
técnicas, las condiciones y plazo de entrega por LA SEGUNDA PARTE y previamente
aceptado por LA PRIMERA PARTE. El mandato termina el día de la entrega del
equipo a LA SEGUNDA PARTE. Si, por una razón independiente de la voluntad de
LA PRIMERA PARTE, el equipo no es entregado a LA SEGUNDA PARTE en la fecha
indicada en el contrato, o si el constructor, el transportista o cualquier otro
intermediario no respeta las especificaciones técnicas o las condiciones de
entrega del equipo, o, si por esa causa, el contrato no tiene efecto, LA PRIMERA
PARTE se reserva el derecho de demandar a LA SEGUNDA PARTE para que la
indemnice por las sumas, en capital, interés financiero y gastos incurridos
entre la solicitud de compra y la resiliación o resolución
judicial.
El equipo es despachado a expensas y riesgos de LA
SEGUNDA PARTE en el momento de la puesta a disposición del equipo, LA SEGUNDA
PARTE, actuando tanto en su calidad de arrendataria como de mandataria de LA
SEGUNDA PARTE, está en la obligación de:
a. Ya sea hacerse entregar por parte del
constructor de una factura firmada por él o su representante, en la cual conste
que el equipo suplido es conforme al que figura en el contrato de compra, y al
objeto del contrato de arrendamiento.
b. Ya sea, haciendo levantar un documento de
recepción el cual figuren las dificultades o defectos del equipo, en cuyo caso
LA SEGUNDA PARTE no deberá recibir el equipo y en su defecto, comprometería su
responsabilidad.
En caso de que no se cumpla con este requisito, LA
PRIMERA PARTE podrá considerar que LA SEGUNDA PARTE ha aceptado el equipo, si
ha transcurrido un plazo de ________________ ( ) días, considerándose que LA SEGUNDA
PARTE lo ha aceptado con conocimiento de causa. En consecuencia, LA PRIMERA
PARTE no será responsable en caso de deterioro o mal funcionamiento del equipo.
LA SEGUNDA PARTE se beneficia de la garantía otorgada por el suplidor,
beneficiándose de una estipulación por otro que el permite actuar directamente
ante el constructor o suplidor y, eventualmente, ejercer contra él las acciones
y recursos correspondientes. No obstante, está en la obligación de informar a
LA PRIMERA PARTE antes de incoar esas acciones. LA SEGUNDA PARTE se obliga a
colocar, en el plazo de ___________ ( ) días a partir de la recepción del equipo, un
letrero en el cual se señala que el equipo es propiedad de LA PRIMERA PARTE.
TERCERO: UTILIZACIÓN, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO Y VERIFICACIÓN DEL EQUIPO.
a. UTILIZACIÓN. En el caso de que LA SEGUNDA
PARTE no pueda utilizar el equipo en la fecha señalada por el contrato, por una
razón independiente de la voluntad de LA PRIMERA PARTE, ninguna acción o
recurso podrán ser incoados contra ésta, para obtener la resolución judicial
del contrato de arrendamiento, con los fines de diferir la fecha de aplicación,
obtener daños y prejuicios, reducción de las cuotas o cualesquiera otras
demandas. LA PRIMERA PARTE dispone, en caso de perjuicio, de la acción que le
reconocen los artículos 1991 y 1992, del Código Civil por mala ejecución por
parte de LA SEGUNDA PARTE, del contrato de mandato definido en el artículo
segundo.
LA SEGUNDA PARTE no podrá tampoco hacer ninguna
disminución de las cuotas o indemnización cualquiera en caso de no-utilización
del equipo, por cualquier causa que sea, principalmente en caso de deterioro, avería,
robo, huelga, tiempo necesario para mantenimiento, reparaciones, transferencia
o reinstalación. Por derogación a las disposiciones del artículo
1724 del Código Civil, LA SEGUNDA PARTE renuncia a toda reparación civil y
derecho de resiliación frente a LA PRIMERA PARTE, salvo el beneficio de la
garantía del vendedor, durante el plazo de ________________.
b. INSTALACIÓN. La instalación, la puesta en
movimiento, el suministro de todos los accesorios y piezas complementarias
necesarios para su puesta en marcha (principalmente la instalación de la
corriente eléctrica, la alimentación de los fluidos diversos, etc.),
corresponden a LA SEGUNDA PARTE. Para este efecto, ella debe contratar el
personal, realizar las diligencias necesarias, con el constructor o vendedor, y
utilizar sus indicaciones.
El local en donde se instalará el equipo debe
permitir su buen funcionamiento, la conservación y el mantenimiento en buen
estado del equipo. Todo desplazamiento del equipo deberá ser autorizado por LA
PRIMERA PARTE. Los gastos de desmonte, transporte y reinstalación del equipo
estarán a cargo de LA SEGUNDA PARTE, para lo cual deberá utilizar las mismas
indicaciones que para su instalación original.
De manera general, LA SEGUNDA PARTE deberá tomar
todas las preacusaciones necesarias para utilizar normalmente el equipo y
mantenerlo todo el tiempo en buen estado de funcionamiento y mantenimiento.
c. MANTENIMIENTO. VERIFICACIÓN. Por derogación
del artículo 1721 del Código Civil, los gastos necesarios para el empleo, mantenimiento
y las reparaciones del equipo que están a cargo de LA SEGUNDA PARTE.
Las piezas, equipos y accesorios que serán
incorporados al equipo durante el contrato de arrendamiento, pasarán, de pleno
derecho, a propiedad de LA PRIMERA PARTE, sin que LA SEGUNDA PARTE puede
hacerle alguna reclamación, ni ninguna reparación o indemnización
compensatoria. LA PRIMERA PARTE o un representante podrá, mientras dure el
contrato, o después de su resolución judicial o no, efectuar las verificaciones
correspondientes concernientes a la instalación, mantenimiento, y utilización
del equipo. ELLA podrá, igualmente, controlar la ejecución de las reparaciones
o incorporaciones de piezas que se le haga.
LA SEGUNDA PARTE deberá informar a LA PRIMERA PARTE
de la constatación del deterioro, avería o destrucción del equipo, así como de
todo accidente causado por él. LA SEGUNDA PARTE se obliga a cumplir con las leyes
y reglamentos en vigor concerniente a la posesión, el transporte, instalación y
utilización del equipo alquilado.
CUARTO. PROHIBICIÓN DE SUB-ALQUILAR,
CEDER, CANJEAR O DESAPARECER EL EQUIPO ALQUILADO.
El equipo sigue siendo propiedad exclusiva de LA
PRIMERA PARTE. En consecuencia, la cesión del equipo por parte de LA SEGUNDA
PARTE, a título onerosos o a título gratuito, o su desaparición, quedan
prohibidas. El préstamo, el sub.-arrendatario y toda cesión de derechos
que resulten del contrato de arrendamiento sin una autorización escrita de LA
PRIMERA PARTE, y en caso afirmativo, el nuevo cesionario, sub.-arrendatario o
beneficiario se obligará en las mismas condiciones que LA SEGUNDA PARTE, la
cual quedará como garante frente a LA PRIMERA PARTE.
En caso de tentativa de embargo del equipo, LA
SEGUNDA PARTE deberá avisar inmediatamente a LA PRIMERA PARTE, iniciar todos
los recursos en contra del embargo y tomar todas las medidas necesarias APRA
hacer reconocer el derecho de propiedad de LA PRIMERA PARTE. Si el embargo se
ha efectuado, deberá levantarlo a su propio costo.
En caso de cesión o perdida de su fondo de
comercio, LA SEGUNDA PARTE deberá tomar todas las precauciones necesarias para
que el equipo no entre en la cesión o desaparezca y [para que el derecho de
propiedad de LA PRIMERA PARTE sea reconocido por el cesionario o el tercero
acreedor de LA SEGUNDA PARTE. En el caso de que el equipo deba ser colocado en
un local que no es de LA SEGUNDA PARTE, ella se compromete a informar por
escrito a LA PRIMERA PARTE con antelación a la instalación, indicándolo el
nombre y la dirección del propietario del local, lo que permitirá a LA SEGUNDA
PARTE notificar al tercero propietario, para que sepa que no se beneficia de
ningún privilegio sobre el equipo. De manera general, LA SEGUNDA PARTTE
deberá respetar, en cualquier ocasión, por todos los medios, a sus expensas, el
derecho de propiedad de LA PRIMERA PARTE sobre el equipo, la cual tendrá el
derecho de embargar por las sumas que le deba A LA SEGUNDA PARTE, el
propietario del local, en su calidad de tercero detentador.
QUINTO. RESPONSABILIDAD CIVIL.
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERDIDA DEL EQUIPO. SEGUROS. INCENDIOS.
a. RESPONSABILIDAD CIVIL. SEGUROS. A partir de
la fecha de la entrega del equipo y hasta el término del arrendamiento, LA
SEGUNDA PARTE en su calidad de guardián detentadora del equipo alquilado, será
responsable de todos los daños causados por el equipo en la ocasión de su
empleo, a personas o a bienes, aún cuando esos daños resultan de un vicio de
construcción o de un defecto de instalación.
LA SEGUNDA PARTE se compromete a suscribir una
póliza de seguro garantizando la responsabilidad civil ______ del empresario y
de guardiana utilizadora del equipo tomado en arrendamiento. Se obliga frente a
LA PRIMERA PARTE a que se beneficie de la calidad de asegurada adicional en su
calidad e propietaria del equipo.
b. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERDIDAS DEL
EQUIPO. SEGUROS. Durante el arrendamiento, LA SEGUNDA PARTE es responsable de
todos los daños por deterioro o destrucción parcial que sufra el equipo,
pérdida o destrucción total, in importar la causa del daño, aún en caso
fortuito o caso de fuerza mayor.
A fin de garantizar los derechos de LAS DOS PARTES,
LA SEGUNDA PARTE suscribe una póliza de seguro, cuyos términos y condiciones
son precisados en el anexo "Condiciones de Seguro", que acompaña al
presente contrato.
El pago de los gastos por seguros estará a cargo de
LA SEGUNDA PARTE. En caso de aumento de la póliza, LA SEGUNDA PARTE queda en
libertad de asegurar el equipo con otra compañía de seguros, siempre y cuando
garantice los mismos riesgos y montos.
c. SINIESTROS. 1.- Siniestro total del equipo
alquilado. En caso de un siniestro que conlleve la desaparición total del
equipo arrendado, el contrato será resiliado de pleno derecho y LA SEGUNDA
PARTE se obliga a pagar a LA PRIMERA PARTE, la suma de ______ ( ) equivalente a
______ % del precio total.
2.- Siniestro parcial del equipo alquilado. En caso
de pérdida parcial del equipo, LA SEGUNDA PARTE se obliga a pagar a LA PRIMERA
PARTE la suma de ______ ( ) incluyendo indemnizaciones que deberá pagar la
compañía aseguradora.
En caso de que la compañía de Seguro no pague, LA
SEGUNDA PARTE se compromete frente a LA PRIMERA PARTE a restituir la cosa
parcial o totalmente perdida, de acuerdo con la deuda existente.
SEXTO. RESILIACION DEL CONTRATO.
a. El contrato de arrendamiento podrá ser
resiliado de pleno derecho por LA PRIMERA PARTE, sin que tenga que llenar
alguna formalidad judicial o poner en mora a LA SEGUNDA PARTE en caso de no
pago de las mensualidades o en caso de no-ejecución por parte de LA SEGUNDA
PARTE de una sola de las condiciones generales y particulares del presente
contrato y sin que las ofertas de pagos ulteriores puedan paralizar el
procedimiento.
En esta eventualidad, LA SEGUNDA PARTE deberá
restituir inmediatamente el equipo a LA PRIMERA PARTE, y deberá pagarle, a
título de indemnización, no obstante el artículo 1231 del Código Civil, una
suma igual a ______ las sumas dejadas de pagar. En caso en que LA SEGUNDA PARTE
se niegue a entregar el equipo a LA PRIMERA PARTE, ésta podrá apoderar al Juez
del Referimiento correspondiente.
Además, todos los gastos de procedimiento,
desmonte, transporte, etc., estarán a cargo de LA SEGUNDA PARTE.
b. A partir del primer año del contrato de
locación, LA SEGUNDA PARTE podrá ponerle termino con las condiciones
siguientes:
Notificación por escrito a LA PRIMERA PARTE su
decisión de ponerle fin al contrato con un plazo de antelación de ______ meses.
Podrá presentar a LA PRIMERA PARTE un tercer adquiriente o arrendatario del
equipo, o podrá manifestarle su interés de comprar el equipo.
En caso de que un tercero arrendatario quiera el
equipo, la resiliación del contrato se inicia con la redacción del nuevo
contrato entre LA PRIMERA PARTE y el tercero adquiriente. Todos los gastos
incurridos en ocasión del traspaso correrán por cuenta de LA SEGUNDA PARTE,
salvo acuerdo en contrario.
En caso de venta del equipo, el precio del equipo
será fijado por LA PRIMERA PARTE en función de las condiciones del mercado. En
caso de que la suma pagada por el tercer adquiriente no sean suficientes para
pagar la suma que debe LA SEGUNDA PARTE, esta se obliga frente a LA PRIMERA
PARTE sea pagarle la diferencia.
En todo caso, la resiliación del contrato con opera
hasta tanto LA PRIMERA PARTE sea pagada totalmente.
c. En caso falsa de las garantías y seguros,
liquidación amigable o judicial, bancarrota o insolvencia de LA SEGUNDA PARTE,
el contrato puede ser resiliado de pleno derecho por LA PRIMERA PARTE.
SÉPTIMO. PROMESA DE VENTA O RENOVACIÓN DEL
ARRENDAMIENTO.
Mediante el presente contrato, LA PRIMERA PARTE
hace una promesa unilateral de venta a favor de LA SEGUNDA PARTE del equipo de
que se trata. LA SEGUNDA PARTE deberá, en consecuencia, indicar expresamente a
LA PRIMERA PARTE, su decisión de ejercer la opción de compra, así como la
oferta del pago total del valor residual indicado en el artículo
QUINTO de las condiciones
generales de arrendamiento.
En las mismas condiciones citadas, LA SEGUNDA PARTE
tendrá igualmente la facultad de suscribir un nuevo contrato de arrendamiento
de acuerdo con las bases y condiciones que determinarán LAS DOS PARTES.
En caso de que LA SEGUNDA PARTE no ejerza ninguna
de estas dos opciones, el equipo será restituido a LA PRIMERA PARTE conforme a
las disposiciones del artículo octavo.
OCTAVO. RETORNO DEL EQUIPO.
LA SEGUNDA PARTE deberá, al fin del presente
contrato, restituir el equipo a LA PRIMERA PARTE en buen estado de
mantenimiento y funcionamiento, las piezas que lo componen.
Los gastos de retorno por el término del
arrendamiento estarán a cargo de LA SEGUNDA PARTE.
NOVENO. IMPUESTO Y HONORARIOS.
Todos los gastos por los conceptos de impuestos y
honorarios estarán a cargo exclusivo de LA SEGUNDA PARTE, así como todos los
gastos incurridos en ocasión de la mala ejecución del contrato de
arrendamiento.
DÉCIMO. ELECCIÓN DE DOMICILIO.
COMPETENCIA.
Para la ejecución del presente contrato, LAS PARTES
hacen elección de domicilio en ______ otorgando la competencia al tribunal ______
en caso de litigio por la ejecución de las obligaciones que contar LA SEGUNDA
PARTE frente a LA PRIMERA PARTE.
HECHO Y FIRMADO en dos (2) originales de un mismo
tener y efecto, una para cada de las partes, en la ciudad de ____________________, a los ______ ( ) días
del mes ______ del año ______ ( ).
_______________________________ _______________________________
LA PRIMERA
PARTE LA SEGUNDA PARTE